文言文翻译十大失分点(七)误译语法关系4
发布时间:2017-10-07 20:47:59 来源: www.jc6878.com 作者:生花妙笔网
7、误译语法关系例7.将画线的语句译成现代汉语。古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落饥寒,终身不用,而1饭何尝忘君也欤。(2007年高考浙江卷)误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,毕生不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?解析:终身不用是个短小的单句,它的主语杜甫承前省略了。这句话叙写杜甫空怀壮志而终身不被朝廷重用,身处困窘的情状,用终身不用这个被动句表达。这里翻译为主动句,将责任归咎于杜甫不利用是错误的。应译为:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,毕生不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?
推荐阅读
热点聚焦